Советские диафильмы онлайн
Сын Калева
(по мотивам эстонского эпоса)
Год выпуска: 1965
Автор: эстонская сказка
Художник: Оя А.
Редактор: В. Кузнецова
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 101
Автор: эстонская сказка
Художник: Оя А.
Редактор: В. Кузнецова
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 101
Текст диафильма по кадрам:
- Сын Калева
по мотивам эстонского эпоса
Часть I
Художник А. Оя - Слышишь дальний шум прибоя?
Видишь славные хоромы?
Скалами подпёрты стены.
Тут живёт могучий Калев. - Долго и счастливо правил страной мудрый Калев. Но состарило его время, и на закате жизни тяжело заболел богатырь. Призвал он тогда Линду, свою верную жену и подругу, и поведал ей последнюю свою волю.
- - Скоро родится у тебя ещё сын, последний сын Калева, Калевипоэг. Когда вырастет он, пусть кинет с братьями жребий, кому владеть родной землёй.
- Умер Калев. Долго плакала бедная Линда о любимом муже.
Землю слёзы пропитали,
Стали озером широким. - Там, на берегу озёрном,
И теперь лежит тот камень,
На котором, горько плача,
Линда бедная сидела. - Над могилою супруга,
Горе сердца заглушая,
Линда, мать героев древних,
Воздвигала холм высокий. - Как сказал Калев, так и свершилось. Вскоре и в самом деле родился у Линды маленький Калевипоэг.
- Не по дням - по часам рос малыш-богатырь. Немного времени прошло - разломал он свою люльку и сам из люльки вылез на пол.
- Сильным, добрым и умелым рос Калевипоэг.
Вырывал он с корнем ели,
Стройные валил берёзы.
Мастерил из них он санки. - Вскоре, как и его братья, стал Калевипоэг сильным, ловким юношей. Стали они все вместе ходить в лес на охоту.
- Задержались братья однажды в лесу до самого вечера. Там, в глухой и тёмной чаще встретили они медведя.
- В это время к дому братьев,
Где осталась мать их Линда,
Крался злой волшебник Туслар,
Финский знахарь ветра Туслар. - Давно хотел Туслар жениться на вдове Калева, но отвергала его Линда. И теперь он решил похитить её.
- Злой колдун, обманщик Туслар
В горницу влетел, как ветер.
Линда так перепугалась,
Что укрыться не успела. - Бегом помчался Туслар со своей добычей к морю.
Громко Линда причитала,
Сыновей звала любимых.
Голос Линды одинокий
Понапрасну звал на помощь. - Но тут страшный гром грянул из чёрной тучи. Огненная молния стрелой пронзила небо...
- и упал колдун, как мёртвый.
- Не скоро пришёл в себя Туслар. А когда опомнился, то увидел, что прекрасная Линда превратилась в большой чёрный камень. Так боги спасли её от ненавистного колдуна.
- Испугался злой Туслар гнева богов. Со всех ног кинулся он к своему челноку...
- ...и, подняв парус, помчался прочь от города Калева.
- А в это время сыновья Линды, ничего не подозревая, возвращались домой с богатой добычей.
- Но их ждал очаг потухший,
Дом родимый разворочан.
Знать, стряслась беда большая,
Злое горе приключилось. - - Где ты, матушка? Откликнись! -
Закричали громко братья.
Не ответила родная. - Долго сидели они в горести, не зная, где искать мать.
- А когда старшие задремали от усталости, Калевипоэг тихо вышел из дома.
- Калев-сын пошёл на берег,
На отцовский холм могильный,
Там нашёл он след пропавшей. - Юный витязь спрыгнул с кручи,
Со скалы в морские волны. - Калев-сын рукой могучей
Рассекал морские волны,
Матушке спешил на помощь,
Месть готовил злому вору. - Отдохнул немного смелый юноша на маленьком островке среди моря...
- ... и снова пустился в путь. Вот уже близко неприютный финский берег.
- Только день лучом широким
Поборол туман рассвета,
Вышел богатырь могучий
На скалистый тёмный берег. - Он с подоблачной вершины
Кругозор обвёл очами - И в тумане за горою
Хутор Туслара увидел. - Калев-сын пошёл в дубраву.
Выбрал дуб с комлём могучим.
Вырвал из земли с корнями,
Чтоб служил ему дубинкой. - С этой дубинкой и вошёл он во двор Туслара.
- Обомлел Туслар, завидев в окно нежданного пришельца.
- Финский знахарь ветра Туслар,
Лютою бедой застигнут,
Перьев пригоршню пускает
Из-за пазухи на ветер. - Взвились перья в воздухе - и вмиг обернулись сотнями всадников.
- Но не испугался молодой богатырь: поднял он свою дубинку и принялся, как горох, молотить неприятеля.
- Войско Туслара побито,
Те же, что остались живы,
Поскорее дали тягу,
Дали жару быстрым пяткам! - А Калевипоэг вошёл в горницу, где пытался спрятаться колдун.
- Испугался Туслар. Принялся умолять богатыря о пощаде.
- Но грозно глянул на него Калевипоэг.
- - Не подумай, что так просто
Убежишь ты от расплаты!
Нет, отведай-ка дубины,
Толстой палицы дубовой! - Как мешок, песком набитый.
Повалился Туслар на пол. - А Калевипоэг кинулся искать Линду. Он думал, что подлый Туслар спрятал её. Юноша ворвался в подвал.
- изломал перегородки чуланов,
- обыскал весь дом, но не нашёл и следа похищенной матери. Грустный вышел он в сад, упал на траву и забылся от усталости.
- И увидел он сон... Качается на качелях между деревьями весёлая юная Линда, поднимается всё выше, выше...
- Калевитян сын могучий
Понял, что искать напрасно,
Что навеки в мир подземный
Отошла его родная. - И, сжав крепкой рукой свою дубинку, направился Калевипоэг обратно в родные края.
- Давно сошёл в могилу славный богатырь Калев. Погибла жена его, прекрасная Линда. Собрались вместе сыновья Калева и стали решать - кому наследовать отцу, а кому идти искать счастья на чужбину.
- И предложил младший брат, Калевипоэг: "Давайте кинем жребий. Кто из нас перебросит камень через озеро Пейпус, тому и владеть родной землёй".
- Согласились братья. Пришли они к озеру Пейпус.
Старший брат, боец могучий,
Изловчился, развернулся,
Камень взмыл на крыльях ветра
И... в воде навеки скрылся. - Бросил камень второй брат.
Рухнул он о край водицы.
Меж волной и твёрдой сушей. - - Теперь мой черёд, - сказал Калевипоэг. Поднял обломок скалы, размахнулся.
И взлетел валун, как птица,
Через озеро летел он,
Миновал он дальний берег
В землю врезался с размаху. - - Владей, Калевипоэг, землёй наших предков, - сказали старшие братья. Распрощались они с молодым богатырём и пошли искать счастья в чужие края.
- Немало забот было у Калевипоэга. - "Прежде всего надо дать народу вволю хлеба“, - решил он. И взялся за соху.
- И пошёл за ним на поля весь народ. Весело зашумели на богатой эстонской земле золотые колосья.
- - Теперь пойду в леса, - сказал Калевипоэг. И зашагал по седым мхам.
- Он посеял голубику
И морошку на болоте,
А о край болот - бруснику,
И чернику в чаще леса. - Новое дело ожидало Калевипоэга.
Гору досок раздобыл он,
Чтоб из них построить город,
Крепость прочную - для старых.
Кровлю мирную - для слабых. - И стал народ возводить городские и крепостные стены из камня и крепкого дуба.
- Но Калевипоэг был неспокоен. "А вдруг нападут на нас враги из-за моря? - думал он. - Надо припасти себе крепкий меч". - И отправился он далеко на север. Там, в дремучей чаще, работал старик кузнец с сыновьями.
- День и ночь ковали они богатырские мечи. К ним и держал путь Калевипоэг.
- Стал он пробовать эти мечи - и все они вдребезги разлетались от его ударов.
- - Так и быть, отдам я тебе свой заветный меч, - промолвил старый кузнец.
Финн-кузнец с тремя сынами
Над мечом семь лет трудился,
За работой ворожил он
Словом силы, словом мощи. - Ударил богатырь мечом по камню - и раскололся камень на мелкие куски.
- - Этот меч - товар бесценный,
Этот меч - рождён для боя,
Создан для руки могучей! - Издавна был у земли Калева злой враг - Дед Рогатый. Жил он в подземной стране, но нередко выходил на свет и грабил людей. - "Пришло время померяться с ним силой!" - решил Калевипоэг.
- В глухой чаще был вход в подземелье Деда Рогатого. Крутая лестница вела вниз. А оттуда поднимался чёрный дым.
- Адский пламень пылал в глубине подземелья. Вихрем промчался мимо него Калевипоэг.
- Вдруг видит он - впереди словно сети нависли, словно крепкие жемчужные нити сплелись паутиной и преградили ему путь.
- Начал рвать он эти сети,
Потрясать жемчужный невод,
Сбрасывать его на землю... - Прорвал богатырь крепкую паутину - и оказался на широком железном мосту. Со всех сторон наступало на него войско Деда Рогатого.
- Жестокий бой разгорелся над чёрной рекою. Но ничто не могло удержать смелого юношу. Невредимым прорвался он сквозь ряды врагов.
- и двинулся вперёд. Но тут на пути его встала тяжёлая железная дверь.
- Размахнулся богатырь, ударил по ней кулаком.
- Рухнула железная дверь!..
- Толпа прекрасных девушек вышла ему навстречу. - "Мы - пленницы Деда Рогатого, - грустно проговорили они. - Зачем ты пришёл сюда, храбрец? Дед вернётся домой и убьёт тебя!"
- - Не страшен мне ваш Дед! - отвечал богатырь. - Покажите мне его царство. - И девушки повели его по подземной стране.
- Видит Калевипоэг странный дом: весь он из железа, и внутри всё железное.
- Эту горницу Рогатый
Батракам своим построил.
Здесь рабы его ютятся,
Здесь он мучил их, несчастных. - Дальше идут они. Видит Калевипоэг - стоит дом весь из меди.
Эту горницу Рогатый
Для рабынь своих построил.
Здесь батрачки все ютятся,
Здесь их мучают, несчастных. - В третьем доме всё было из серебра.
Здесь Рогатый обитает,
Здесь живёт хозяин в будни. - А четвёртый дом сверкал золотом.
Здесь Рогатый обитает,
Здесь по праздникам живёт он. - На окне стояли две кружки - одна с "сильной", другая с "бессильной" водой. Увидал их Калевипоэг - и быстро поменял местами:
"Силу" влево отодвинул,
"Слабость" - выдвинул направо. - Только успел он это сделать, как в комнату ворвался грозный хозяин дома. - "Кто ты, дерзкий?! - закричал он. - Не надейся на спасенье!"
- Кинулся Дед Рогатый к окошку и залпом выпил воду - но не "сильную", а "бессильную" - и не заметил ошибки.
- Тут сошлись они, схватились,
Взяли за пояс друг друга...
Во врага вцепился каждый.
Кто кого на землю свалит? - Так швырнул Калевипоэг врага о золотой пол, что пол треснул и Дед Рогатый скрылся в глубокой расщелине. Только дымок поднялся и развеялся в воздухе.
- - Возвращаю всем свободу! - весело крикнул Калевипоэг. Обрадованные девушки и батраки толпой кинулись к лестнице.
- Отошла пора печали!
Время слёз навек минуло.
Наступают годы счастья,
Дни пиров неомрачённых. - Но прошло немного дней, и в город примчались встревоженные гонцы. - "Псы-рыцари плывут к нам, - кричали они, - спасайтесь от железных войск!"
- - Есть у нас от них защита, - отвечал Калевипоэг. - Все, кто смел, - вперёд, за мною!
- Богатырь неутомимый
Воинов валил железных.
Содрогнулась вражья сила,
Побежала в беспорядке. - Поспешно уплыли разбитые остатки вражьего войска по бурным волнам Балтийского моря. Мало кто живым вернулся домой.
- Так покончил Калевипоэг с последними врагами родной земли. Говорят, много-много лет прошло с тех пор. Мирно цветут сегодня под ясным небом прекрасные поля Эстонии.
- Но из поколения в поколение звучат в народе чудесные песни и сказки о древних героях, и среди них - неувядаемые сказания о молодом богатыре, бесстрашном Сыне Калева - Калевипоэге...
- КОНЕЦ
Автор сценария Н. Колпакова
Редактор В. Кузнецова
Художественный редактор А. Морозов
Д-331-65
Студия "Диафильм", 1965 г.
Москва, Центр, Старосадский пер. д. № 7
Цветной 0-30
Черно-белый 0 20