Советские диафильмы онлайн
Морозко
Русская народная сказка
Год выпуска: 1954
Автор: русская сказка
Художник: Маврина Т.
Редактор: Е. Кавтиашвили
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 46
Автор: русская сказка
Художник: Маврина Т.
Редактор: Е. Кавтиашвили
Художественный редактор: А. Морозов
Количество кадров: 46
Текст диафильма по кадрам:
- МОРОЗКО
- Русская народная сказка в обработке М. Булатова
Художник Т. Маврина
Редактор Е. Кавтиашвили
Художественный редактор А. Морозов
Производство студии "Диафильм" 1954 г. - Жили-были старик и старуха. У старика своя дочка, у старухи - своя.
- Свою дочку старуха нежила, голубила, а на старикову всю работу валила, отдыху ей не давала.
- Девушка ни от какой работы не отказывалась, что велят сделать - всё сделает, лучше и не надо. Люди на неё смотрят - нахвалиться не могут.
- А о старухиной дочке только и говорят: "Эка она, неткаха, непряха - ленивица!"
- Вот раз зимой поехал старик в город на базар.
- А старуха со своей дочкой сговариваются: "Тут-то мы её, ненавистную, и сживём со свету!" - Кликнула старуха девушку: "Ступай-ка ты в лес за хворостом!" - "Да у нас и без того много хворосту", - говорит девушка.
- Закричала старуха, затопала ногами, накинулась вместе со своей дочкой на девушку и вытолкала её вон из избы.
- Видит девушка - делать нечего. Пошла она в лес. А мороз-то так и трещит. А вьюга-то так и метёт...
- Зашла девушка в лес. Остановилась под густой высокой ёлкой и не знает, куда дальше идти, что делать...
- Вдруг послышался шум да треск. Скачет Морозко по ельничку, скачет Морозко по березничку, с дерева на дерево поскакивает, похрустывает да пощелкивает.
- Подскочил к ёлке, увидел девушку и говорит: "Здравствуй, красная девица. Зачем ты в такую стужу в лес забрела?"
- Рассказала ему девушка, что старуха её в лес за хворостом послала. Выслушал Морозко и говорит: "Не затем тебя, красная девица, в лес послали".
- - Ну, раз зашла в мой лес, покажи-ка мне, какова ты мастерица! Сшей из этого холста мне рубаху. - И подал ей холст.
- Сказал Морозко и в лес ушёл. А девушка и минуты медлить не стала, за работу принялась. Застынут у неё пальцы - она подышит на них, отогреет и опять, знай, работает. Так всю ночь и не разгибалась.
- Утром возле ёлки шум да треск послышался: Морозко пришёл. Взглянул на рубаху, похвалил: "Ну, красная девица, хорошо ты работала! Какова работа - такова и награда".
- Одел её Морозко в соболью тёплую шубу,
- принёс большой сундук с нарядами, весь морозными узорами изукрашенный, и вывел на дорогу. - "Прощай, красная девица! Тут уж тебе добрые люди помогут".
- А в это время старик домой вернулся. Узнал, что дочка его ещё вчера в лес ушла и не вернулась.
- Встревожился он и, не распрягая лошади, поехал в лес.
- А в лесу, возле дороги, его дочка сидит на сундуке, румяная да нарядная.
- Усадил он её в сани, Морозкин подарок туда же поставил и повёз домой.
- А старуха напекла блинов и говорит своей дочке: "Ну, живая она домой не вернётся!" - А собачка возле печки потявкивает: "Старикова дочка дорогие подарки везёт, а старухину никто замуж не возьмёт".
- Старуха и блины собачке бросала, и кочергой её била, а собачка своё твердит.
- Тут ворота заскрипели, дверь отворилась, и вошла в избу девушка, нарядная, румяная.
- А за ней большой сундук внесли.
- Кинулась старуха к сундуку, стала наряды разглядывать, на лавке раскладывать, стала выспрашивать, кто такой богатый подарок дал.
- Как узнала, что Морозко девушку наградил, одела потеплее свою дочку и велела старику везти её в лес. - "Она два таких сундука получит!"
- Привёз старик старухину дочку в лес,
- оставил её под высокой ёлкой. Стоит она, сама ёжится да бранится: "Что это Морозко так долго не идёт?"
- Тут послышался шум да треск. Морозко подскочил: "Зачем, - спрашивает, - пришла ко мне, красная девица?”
- - Или сам не знаешь? За подарком пришла!
- Подал ей Морозко спицы да шерсти клубок и приказывает: "Свяжи ты мне к утру рукавицы".
- Морозко в лес ушёл, а старухина дочка спицы в снег кинула, клубок ногой отбросила: "Где это видано в такую стужу вязать, только пальцы знобить!"
- Утром затрещало, захрустело - Морозко пришёл: "Ну, красная девица, справила ты мою работу?" - Накинулась на него старухина дочка: "Какая тебе работа? Или не видишь - иззябла я тут, тебя дожидаючись!"
- - Ну, какова работа, такова и награда будет, - молвил Морозко. Тряхнул он бородой - и поднялась тут вьюга да нетель, и замело старухину дочку снегом.
- Поутру старуха чуть свет отправила старика за своей дочкой, а сама стала блины да пироги печь. Собачка под лавкой потявкивает: "Старикову дочку замуж возьмут, а старухину нигде не найдут".
- Старуха собачке и блины бросала и колотила её: "Ешь блин, да не говори так!" А собачка, знай, своё твердит.
- Всполошилась старуха: "Кабы и вправду чего с моей дочкой не случилось! Кабы по дороге подарки не растеряла! Побегу-ка я вслед за стариком!" - Накинула шубу, повязалась платком да вдогонку...
- А метель ещё пуще воет. Совсем дорогу замело. Сбилась злая старуха с пути, и завалило её снегом.
- А старик поискал, поискал старухину дочку - не нашёл. Вернулся домой, а старухи нет. Собрал он соседей - старуху и её дочку искать.
- Долго искали, да так и не нашли.
- Стал старик жить вдвоем со своей дочкой.
- А как весна пришла, посватался к ней добрый молодец, с кузни кузнец. Сыграли они весёлую свадьбу и стали жить в любви и согласии.
- КОНЕЦ