Самуил Маршак
Самуил Яковлевич Маршак (1887—1964) - поэт, драматург, переводчик, литературный критик.
Он родился в Воронеже в семье заводского техника, талантливого изобретателя. Отец поддерживал в детях стремление к знаниям, интерес к миру, к людям. Раннее детство и школьные годы Самуил провел в городке Острогожске под Воронежем. В гимназии учитель словесности привил любовь к классической поэзии, поощрял первые литературные опыты будущего поэта. Одна из поэтических тетрадей Маршака попала в руки В. Стасова, известного русского критика и искусствоведа, который принял горячее участие в судьбе юноши. С помощью Стасова он переехал в Петербург, поступил учиться в одну из лучших гимназий. Целые дни он проводил в публичной библиотеке, где работал Стасов.
В 1904 в доме Стасова Маршак познакомился с М. Горьким, который отнесся к нему с большим интересом. Горький пригласил его на свою дачу на Черном море, где Маршак лечился, учился, много читал, встречался с интересными людьми. Когда семья Горького вынуждена была покинуть Крым из-за репрессий царского правительства после революции 1905 года, Маршак вернулся в Петербург. Туда же к тому времени перебрался его отец.
Началась трудовая молодость: хождение по урокам, сотрудничество в журналах и альманахах.
Через несколько лет для завершения образования Маршак уехал учиться в Англию, сначала в политехникуме, затем в Лондонском университете. Во время каникул много путешествовал пешком по Англии, слушал английские народные песни. Уже тогда начал работать над переводами английских баллад, которые впоследствии прославили его.
В 1914 г. Маршак вернулся на родину, работал в провинции, публиковал свои переводы в журналах "Северные записки" и "Русская мысль". В военные годы занимался помощью детям беженцев.
С начала 1920-х участвовал в организации детских домов в Краснодаре, создал детский театр, в котором началось его творчество как детского писателя.
В 1923, вернувшись в Петроград, он написал свои первые оригинальные сказки в стихах - "Сказка о глупом мышонке", "Пожар", "Почта", перевёл с английского детские народные песенки - "Дом, который построил Джек" и т. д. Кроме того, он возглавил один из первых советских детских журналов - "Новый Робинзон", вокруг которого собрались талантливые детские писатели. Маршак был первым сотрудником М. Горького, создавшего Издательство детской литературы (Детгиз).
В годы Отечественной войны активно Маршак сотрудничал в газетах, высмеивая врага в пародиях, эпиграммах, политических памфлетах. В послевоенные годы вышли книги его стихов "Почта военная", "Быль-небылица", поэтическая энциклопедия "Веселое путешествие от А до Я".
Маршак много занимался переводами сонетов Шекспира и песен Р. Бёрнса, переводил стихотворения Дж. Китса, Р. Киплинга, У. Водсворта и др. За переводы из Роберта Бёрнса Маршак был удостоен звания почётного гражданина Шотландии.
Среди драматургических сочинений Маршака особой популярностью пользуются пьесы-сказки "Двенадцать месяцев", "Умные вещи", "Кошкин дом".
Книги Маршака переведены на многие языки мира. Он лауреат Ленинской (1963) и четырёх Сталинских премий.
- А, Бе, Це
- Автобус номер двадцать шесть
- Азбука в стихах
- Артек
- Багаж
- Белые медведи
- Большой карман
- Будущий лес
- В гостях у королевы
- В театре для детей
- Вакса-Клякса
- Ванька-встанька
- Великан
- Верблюд
- Весёлое путешествие от "А" до "Я"
- Весёлые чижи
- Весёлый счёт
- Весенняя песенка
- Ветры, бури, ураганы...
- Волга и Вазуза
- Волк и лиса
- Воробьи
- Вот какой рассеянный
- Вьюга
- Где обедал, воробей?
- Где тут Петя, где Серёжа?
- Гиена
- Голос в лесу
- Два кота
- Дважды два
- Две медведицы смеются...
- Десять рассказов
- Дети нашего двора
- Дети спать пораньше лягут
- Детский дом
- Дождь
- Дремота и зевота
- Дрозд-богатырь
- Дружеский совет
- Друзья-товарищи, *
- Дураки
- Дуйте, дуйте, ветры
- Ежели вы вежливы
- Ёжик и лисица
- Живые буквы
- Жираф
- Зебры
- Зимний костёр
- Змея
- Зоосад
- Как искали Наташу
- Как печатали вашу книгу
- Капитан
- Карусель
- Кенгуру
- Кенгуру {2}
- Книжка про книжки
- Кольцо Джафара
- Кот и лодыри
- Котята (из английского фольклора)
- Круглый год
- Круглый год. Январь
- Круглый год. Февраль
- Круглый год. Март
- Круглый год. Апрель
- Круглый год. Май
- Круглый год. Июнь
- Круглый год. Июль
- Круглый год. Август
- Круглый год. Сентябрь
- Круглый год. Октябрь
- Круглый год. Декабрь, *
- Кто колечко найдет?, *
- Кто упал
- Крепкий орешек
- Кто вызвал бурю?
- Курочка Ряба и десять утят
- Ландыш
- Лебедёнок
- Ледоход
- Ледяной остров
- Лесная гостья
- Львёнок
- Львица
- Львята
- Мастер-ломастер
- Медведь
- Мельник, мальчик и осёл
- Мистер Твистер
- Мороженое
- Морозец
- Мы военные
- Мыльные пузыри
- Мяч
- Не так
- Новый сад
- О чём разговаривали лошади, хомяки и куры
- Обезьяна
- Откуда стол пришёл?
- Отчего кошку назвали кошкой?, *
- Отчего у месяца нет платья
- Первый день календаря
- Песня о жёлуде
- Петя-попугай
- Пингвин
- Пингвинята
- Пионерам - вожатым октябрят
- Пожар
- Помогите (чешский фольклор; перевод)
- Поросята
- Почта
- Праздник леса
- Приключение в дороге
- Приключения Мурзилки
- Приключения стола и стула
- Приметы
- Про гиппопотама
- Про двух соседей
- Про одного ученика и шесть единиц
- Пудель
- Радуга
- Радуга-дуга
- Разговор с первым классом
- Разноцветная книга
- Рассказ о неизвестном герое
- Роза
- Сад идёт
- Светят лампы над столом
- Сегодня, завтра и вчера
- Сказка о глупом мышонке
- Сказка о глупости
- Сказка об умном мышонке
- Сказка про двух лодырей
- Сказка про короля и солдата
- Сказка про спички
- Сказка про царя и про сапожника
- Слон
- Слон {2}
- Собака динго
- Совята
- Старуха, дверь закрой!
- Старше моря, выше леса
- Страусёнок
- Стыд и позор!
- Сундук
- Тётя Тротт (из английского фольклора)
- Тигренок
- Тихая сказка
- Угомон
- Урок вежливости
- Урок родного языка
- Усатый-полосатый
- Учёный спор
- Февраль
- Фомка
- Хороший день
- Цветная осень
- Цирк
- Цирк Дурова, *
- Цирк Шапито
- Чего боялся Петя
- Чем болен мальчик?
- Четыре глаза
- Что растет на елке?
- Что такое год?
- Чудо
- Шакал
- Шесть котят
- Школа на колёсах
- Эксимосская собака
Детские поэты || Стихи для детей