Яков Козловский
Яков Абрамович Козловский (1921-2001) - русский советский поэт и переводчик, фронтовик, Заслуженный деятель искусств Дагестанской АССР (1960).
Яков Козловский родился 29 июля 1921 года в в городе Истра Московской области. Юноша рано увлекся поэтическим творчеством, занимался в Литературной студии московского Дома пионеров, где преподавали писатель Константин Паустовский и поэт Михаил Светлов.
После окончания школы в 1939 году Козловского призвали в ряды Красной армии. Он служил в полковой школе младших командиров, а затем был зачислен в конный взвод. Служил на западной границе – по реке Сан, правый приток Вислы, протекающей по Львовской области и Польше (Подкарпатское воеводство).
Во время Великой Отечественной войны Яков Козловский служил в должности младшего командира 136-го полка 97-ой стрелковой дивизии. Через месяц после начала войны получил тяжелое ранение. Оправившись, он был отправлен на Сталинградский фронт старшиной роты. После боев Яков Козловский читал солдатам только что сочиненные стихи.
В 1942 году по решению политического отдела Яков Козловский стал специальным корреспондентом газеты «Красное Знамя». Здесь же публиковались его стихи, очерки и рассказы.
Еще одно ранение Яков Козловский получил в марте 1944 года. Поэт долго находился в госпитале и осенью 1944 года был демобилизован из армии.
За свой ратный труд был награждён орденом «Отечественной войны» 1-ой степени, медалью «За боевые заслуги», медалью «За оборону Сталинграда», медалью «За победу над Германией», орденом «Знак Почёта».
В том же году Козловский поступил в Литературный институт им. А. М. Горького в Москве, который окончил в 1949 году. Будучи студентом, Яков Козловский продолжал писать стихи, делал переводы. В Литературном институте в эти годы учился и будущий поэт Расул Гамзатов, с ним Козловский познакомился и сдружился на всю жизнь.
Однажды Расул Гамзатов сказал о Якове Козловском: «Он меня переводит так, что потом, когда я переведу его обратно на аварский, получится совсем другое стихотворение – гораздо лучше, чем у меня…»
Песни популярных отечественных композиторов на слова Расула Гамзатова, соавтором которых можно считать и Якова Козловского, облетели весь Союз, многие из них и в новом веке на слуху – «Матери», «Боюсь», «Любовью к женщине», «Долалай», «Только тот мужчина»…
Вместе с переводчиком Наумом Гребневым в 1947 году Яков Козловский отправился в Дагестан, где занимался переводом сборника стихов молодых поэтов республики под названием «Молодой Дагестан». Козловский объездил всю республику, тщательно изучил аварскую историю, культуру и литературу.
Козловский переводил не только стихи своих современников-поэтов Кавказа и Средней Азии: Хуты Берулавы, Мустая Карима, Михаила Кильчичакова, Кайсына Кулиева, но и поэтов прошлого века: Эделерулава, Чанки, Ахмеда Мунги и других. Также Яков Козловский занимался переводами произведений классической поэзии Востока, фольклора кавказских народов. Много переводов поэта было опубликовано в сборниках, журналах и газетах, а сам Козловский стал общепризнанным мастером перевода.
За успешную переводческую деятельность Яков Козловский, в 1960 году был удостоен звания Заслуженного деятеля искусств Дагестанской АССР. Был лауреатом престижных премий: имени Сулеймана Стальского (1972), имени Николая Тихонова (1982), премии Союза писателей РСФСР (1985), премии «Поэзия» (2000).
Кроме того, Яков Козловский написал множество гражданских, лирических и детских стихотворений, эпиграмм, каламбуров, статей и воспоминаний. В свет вышло более двадцати сборников его стихов: «Офицер связи», «Тропа», «Каламбур», «Вереск», «Осенняя страда», «Арена», «Воочию», «Созвездие близнецов» и других.
Скончался Яков Абрамович Козловский 1 июня 2001 года, не дожив почти двух месяцев до 80-летия. Похоронен на Химкинском кладбище в Москве.
Детские поэты || Стихи для детей